El Ministerio de Cultura lanza la convocatoria del XV Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas de la Amazonía dirigido a hablantes de 21 lenguas indígenas u originarias del país, a fin de que los servicios públicos sean inclusivos.
La iniciativa busca contribuir a la construcción de un Estado intercultural. Es la primera vez que se desarrollará en zona amazónica para formar traductores e intérpretes de 21 lenguas indígenas u originarias.
Esta edición está dirigida a la población hablante de las lenguas achuar, arabela, awajún, bora, ikitu, kakataibo, kandozi-chapra, kapanawa, kukama kukamiria, maijki, matsés, murui-muinan?, ocaina, kichwa, secoya, shawi, shiwilu, ticuna, urarina, wampis y yagua.
Solo 45 personas serán seleccionadas para participar en el XV Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas. El concurso se desarrollará en la ciudad de Iquitos, región Loreto, del 25 de octubre al 11 de noviembre del presente año.
Intérpretes y traductores
El Ministerio de Cultura forma intérpretes y traductores para garantizar los derechos lingüísticos de más de 4.4 millones de peruanos que hablan alguna de las 48 lenguas indígenas u originarias, que existen en el Perú.
Los que participen en el XV Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas de la Amazonía serán el puente de esta población para que accedan a los servicios públicos de los sectores Salud, Justicia, Reniec, Policía Nacional del Perú, entre otros.
Con esta importante intervención del Estado se implementa la legislación nacional relacionada a las lenguas indígenas u originarias, y la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad al 2040.
Hasta la fecha, se han desarrollado 14 cursos de formación mediante los cuales se ha logrado formar a un total de 525 traductores e intérpretes de 37 de nuestras 48 lenguas indígenas u originarias.
Actualmente, 508 personas se encuentran inscritos en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas – ReNITLI.
Las entidades públicas y privadas pueden acceder a la plataforma virtual del ReNITLI (Ver aquí) para garantizar la comunicación con la ciudadanía, en lenguas indígenas u originarias para los servicios que brindan.
Sobre el curso
Esta edición se llevará a cabo durante 20 días, de manera intensiva, en la ciudad de Iquitos, Loreto. Los postulantes deberán seguir los siguientes pasos hasta el 30 de setiembre del presente año:
- Descargar la información del documento completo de la convocatoria y los anexos 1 (resumen de la convocatoria) y anexo 2 (modelo de hoja de vida).
- Entregar Currículum Vitae (CV) documentado (conforme al anexo 2) en el siguiente formulario (Ver aquí) o de forma presencial en las sedes de las Direcciones Desconcentradas de Cultura de las regiones donde se hablan las lenguas indígenas convocadas.
Talleres informativos
Para obtener información sobre la convocatoria y los requisitos, las personas interesadas pueden escribir al correo electrónico curso.interpretes.indigenas@gmail.com, o llamar al 989762436..
También puede conectarse vía Facebook del Ministerio de Cultura (Ver aquí) e ingresar a los talleres informativos que se realizarán los días 15 y 22 de setiembre de 5:00 p.m. a 6:00 p.m.